Übersetzungspannen: Chinas Problem mit den „Fucking Goods“ June 26, 2017 at 03:19PM

Ob „laufende Hinrichtung“ oder „Urin-Zone“: China ist für Pannen bei Übersetzungen bekannt. Fotos von unterhaltsamem Kauderwelsch füllen Internetseiten und Bücher. Doch die Sprachunfälle könnten bald verbannt werden.

from Handelsblatt Online – Politik http://ift.tt/2taf58n
via IFTTT

Hinterlasse einen Kommentar